Вверх
919b9645 5c66 4d6c baf8 1d2df6d6d3dc

Кирилл Умрихин: cёрфинг на волнах-гигантах Назаре

Дата публикации: 04.08.2017

«Проект NikonPro»

Кирилл Умрихин: cёрфинг на волнах-гигантах Назаре NIKON D5 / 24.0-70.0 mm f/2.8 УСТАНОВКИ: ISO 50, F16, 1/8 с, 70.0 мм экв.

Про небольшой городишко Назаре на берегу Атлантического океана я слышал давно и мечтал там оказаться как action-фотограф. Поклонникам экстремальных видов спорта это место известно, как точка на карте, куда приходит одна из самых больших волн Европы и, наверное, всего мира, на которой когда-либо катались на сёрфе. В 2011 году здесь был поставлен мировой рекорд: американец Гарретт Макнамара проехал в Назаре по волне высотой 23,8 метра; это примерно семиэтажный дом. Вот и мне улыбнулась удача, фотографическая — я отправился в Португалию вслед за штормовым прогнозом.

Этот ракурс сделал маяк в Назаре всемирно знаменитым. Когда сёрферы испытывают себя на прочность гигантскими волнами, фото с этой точки разлетаются по всему миру.

NIKON D5 / Nikon 400mm f/2.8E FL ED VR AF-S Nikkor УСТАНОВКИ: ISO 200, F2.8, 1/1600 с, 400.0 мм экв.

На волну сёрфера разгоняет гидроцикл (джетски). Очень важно, чтобы пилот хорошо понимал, даже чувствовал, какая именно волна сработает. Также успех предприятия зависит от того, насколько опытный человек наблюдает с маяка за океаном и передаёт пилоту информацию по рации.

NIKON D5 / Nikon 400mm f/2.8E FL ED VR AF-S Nikkor УСТАНОВКИ: ISO 400, F4, 1/2000 с, 550.0 мм экв.

Спасение сёрфера после падения с волны не менее драматично, чем сам проезд.

NIKON D5 / Nikon 400mm f/2.8E FL ED VR AF-S Nikkor УСТАНОВКИ: ISO 400, F4, 1/4000 с, 550.0 мм экв.

Катание по таким волнам похоже на спуск с горы, когда сзади «лижет пятки» смертельная лавина. Обычно сёрфера разгоняют на такую махину с помощью джетски, но в 2016 году здесь провели соревнования, где атлеты выгребали на такие волны руками, что вообще кажется фантастикой.

Итак, я давно следил за этим местом. В начале года мне написал знакомый, Андрей Карр, который переквалифицировался из бейсджампера в сёрфера и горел мечтой оседлать большие волны вместе с другим сёрфером, Андреем «Дельфином» Овчинниковым. Вместе они переехали в Португалию, купили джет и стали тренироваться. Попутно им удалось завоевать популярность среди местных сёрферов, фотографов и даже мэрии города за свои, в некотором роде, безумные проезды по волнам, а также за прыжки с парашютом со скалы, которая находится аккурат над этим спотом.

Сложно представить эмоции пилота, когда удираешь на джетски от огромной волны.

NIKON D5 / Nikon 400mm f/2.8E FL ED VR AF-S Nikkor УСТАНОВКИ: ISO 50, F2.8, 1/800 с, 400.0 мм экв.

Я краем глаза следил за достижениями ребят и прогнозом в этих местах. Знаете, это стало таким же обязательным, как чистить зубы по утрам: за завтраком быстренько открыть метеосводки и посмотреть, что происходит в Назаре. Пару прогнозов я пропустил из-за других планов, но этот замаячил на интернетовском горизонте задолго, дней за десять. Чтобы вы понимали, верить в прогноз за такой срок нужно очень осторожно — вероятность того, что он сбудется, всего 10–15%. Но так он и «светился» день ото дня, шёл и шёл к берегам Европы, набирая мощь в Атлантическом океане.

NIKON D5 / Nikon 400mm f/2.8E FL ED VR AF-S Nikkor УСТАНОВКИ: ISO 200, F2.8, 1/1600 с, 400.0 мм экв.

Кадр с прогнозом волн на 2 февраля. Тёмно-серое пятно — это эпицентр урагана, который двигается к европейскому берегу. По прогнозу, волны достигали там 46 футов (это 20 метров, но не с лицевой стороны, а сзади, то есть на деле метров 30). Мировой рекорд Макнамары был установлен на прогнозе 22–25 футов.

А это прогноз по ветру. Видно, что к берегу 2 числа подходит ветер 8–9 баллов по шкале Бофорта. Помните картину «Девятый вал» Айвазовского? Вот это как раз про цифру 9. Скорость ветра достигает 75–88 км/ч. Посмотрите, в океане был настоящий ураган — 12 баллов!

Решение ехать было принято буквально за день, когда я понял, что в Назаре выдвигается весь свет мирового биг вейв сёрфинга. Людей, которые готовы рискнуть своей жизнью на волнах, даже среди профессионалов не так много. Любая ошибка или падение могут привести к трагическим последствиям. Тем не менее, есть бесстрашные герои, которые пытаются соприкоснуться с океаном в тот момент, когда лучше держаться от него подальше, а ещё предпочтительнее — вообще оказаться вдали от побережья.

Волны в Назаре рушатся прямо в скалы, и малейшая ошибка может стать фатальной. Чтобы вернуться на берег максимально невредимым, очень важно сначала выбрать «правильную» волну.

NIKON D5 / 70.0-200.0 mm f/2.8 УСТАНОВКИ: ISO 50, F2.8, 1/1000 с, 75.0 мм экв.

Назаре в этом плане идеален для наблюдения за большими волнами. В правой части песчаного пляжа высится большая скала, уходящая мысом в океан. На краю мыса стоит маяк. Аккурат в этом месте к берегу подходит глубоководный разлом. Глубина там достаточно большая, и гонимая штормом со стороны океана масса воды вдруг упирается в подводную плиту около берега. Как раз из-за этого она резко поднимается из глубины и образует гигантские волны, которые рушатся прямо в скалы. Для катания это крайне опасно, зритель же может встать наверху в безопасности и наблюдать это чудо природы, равнодушное к человеческой отваге.

Пилот на джете спасает упавшего сёрфера из-под обрушения волны. Самого сёрфера даже не видно, он держится сзади за спасательный плот джета и полностью скрыт пеной.

NIKON D5 / 70.0-200.0 mm f/2.8 УСТАНОВКИ: ISO 50, F2.8, 1/1600 с, 200.0 мм экв.

В Португалию я прилетел за пару дней до прогноза, 30 января. Из-за того, что сам шторм ожидался с ураганным ветром, был шанс, что волны, пригодные для катания, появятся чуть раньше. Так оно и вышло: 31 января у подножья скал вставали большие волны и на воде было несколько джетски с сёрферами. Скажу сразу, что это не был день, когда можно увидеть рекорд, но и увиденного хватило, чтобы понять, насколько это опасно, красиво, зрелищно и, в конце концов, страшно. Волны рушились со звуком пушечного выстрела, а потом взрывались брызгами о скалы.

Волны в Назаре встают, словно горы в океане, и всегда нужно быть готовым. Вот волны ещё нет, и вдруг, посреди «равнины», вырастает огромный пик. На общем плане, снятом на 24-70, это хорошо видно.

NIKON D5 / 24.0-70.0 mm f/2.8 УСТАНОВКИ: ISO 50, F2.8, 1/1250 с, 70.0 мм экв.

Я взял с собой в поездку новенькую камеру Nikon D5. Влагозащищённость, помноженная на скорострельность и быстрый фокус, сделали её незаменимой при съёмке шторма, когда часто идёт дождь, но ты не вправе упустить важный момент обрушения волны. К камере у меня было три объектива: AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED, AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8E FL ED VR и AF-S NIKKOR 400mm f/2.8E FL ED VR с экстендером 1.4. Это лучший комплект для подобной работы, когда нет возможности близко подойти к точке съёмки, но тебе нужны и крупные, и общие планы с катанием.

NIKON D5 / 24.0-70.0 mm f/2.8 УСТАНОВКИ: ISO 50, F18, 1/3 с, 55.0 мм экв.

Вокруг использования экстендеров и их влияния на качество картинки на длинном конце фокуса всегда много споров. По мне — байки всё это. Когда нужно снять что-то далеко и, кроме экстендера, других вариантов «дотянуться» нет, не стоит бояться его использовать. За пару лет работы с различными версиями новых экстендеров Nikon я вообще не замечал проблем с ними.

NIKON D5 / Nikon 400mm f/2.8E FL ED VR AF-S Nikkor УСТАНОВКИ: ISO 200, F2.8, 1/1250 с, 400.0 мм экв.

В этот раз я летел только с ручной кладью, так что штатив взять не удалось. Снимал всё с рук, и стабилизатор на 400 мм отлично справлялся. Солёные брызги так высоко не долетали, и пока я ждал экшена, камеру прятал под куртку. У 400 мм и у нового, 70-200 мм, очень хорошие бленды, которые надёжно защищают стёкла от капель дождя, поэтому даже протирать не пришлось.

На 24-70 мм я делал кадры с проводкой и кадры, когда волна размыта. Для затемнения использовал поляризационный фильтр.

NIKON D5 / 24.0-70.0 mm f/2.8 УСТАНОВКИ: ISO 50, F14, 1/15 с, 70.0 мм экв.

В съёмке серфинга и волн очень важна реакция. Идеальный кадр может возникнуть в любой момент, и нужно всегда быть наготове. Не важно, идёт ли дождь, дует ли ураганный ветер или жарит солнце и летят морские брызги — всё это постоянно сопутствует работе у океана.

Одновременно хочется показать и выражение лица сёрфера, удирающего от тысяч тонн воды, и весь масштаб происходящего. Сделать кадр на выдержке 1/2000 и более, чтобы зафиксировать все капли брызг и рискнуть снять с проводкой на 1/30–1/60. С ракурсами такая же история: самый интересный, на мой взгляд, находится прямо наверху горы, над маяком; оттуда можно увидеть интереснейшую перспективу на маяк и людей, а за ними — огромную волну-монстра с сёрфером. Но такой кадр можно сделать только в очень хороший день. Я же решил уйти вниз, к океану, и снимать в лоб с уровня волны. Иногда идущая первой волна перекрывает ту, по которой едет сёрфер. Но всё равно этот ракурс выглядит очень интересно, тем более под вечер, когда волны немного увеличились, а на заднем плане появилась алая полоса заката под чёрными облаками прямо по горизонту.

Но самое важное в съёмке сёрфинга — это терпение. Мы провели на маяке весь день. Волны то появлялись, то уходили. Нужно было ждать хороших условий, и в конце концов нам повезло!

Андрей Карр — один из немногих русских, кто осмелился прокатиться по знаменитой волне. Через мгновение он упадёт и чудом спасётся из-под скал.

NIKON D5 / Nikon 400mm f/2.8E FL ED VR AF-S Nikkor УСТАНОВКИ: ISO 200, F2.8, 1/2000 с, 400.0 мм экв.

Всё, что осталось от доски Андрея Карра после того, как он упал с волны, а доска попала в скалы.

NIKON D5 / Nikon 400mm f/2.8E FL ED VR AF-S Nikkor УСТАНОВКИ: ISO 200, F3.2, 1/60 с, 400.0 мм экв.

Волны всегда разные; особенно интересно ловить фактуру воды во время обрушения. Это как отпечатки пальцев — одинаковых волн не бывает.

NIKON D5 / Nikon 400mm f/2.8E FL ED VR AF-S Nikkor УСТАНОВКИ: ISO 200, F2.8, 1/1600 с, 400.0 мм экв.

На следующий день океан немного притих перед бурей, а 2 февраля начал дуть сильный ветер, который сделал волны непригодными для катания. Из-за этого, а также по семейным обстоятельствам, я решил лететь домой, пропустив сам ураган. Власти перекрыли доступ к маяку, начали рыть траншеи на пляже от наводнения. Моя главная цель — увидеть большие волны Назаре и катание по ним — была достигнута. С океаном всегда происходит так: тебе может повезти или не повезти, но вопрос лишь в том, что ты сам называешь везением.

Я с радостью делюсь с вами своими фотографиями и эмоциями. Спасибо Связной Трэвел и Андрею Карру за помощь в организации этой поездки и съёмки. Многие меня спрашивали, как узнать про такой прогноз. Советую следить за командой XXL, они постоянно держат в курсе, где, когда и что будет.

В этот день на волнах каталась и одна девушка, француженка Жюстин Дюпонт.

NIKON D5 / Nikon 400mm f/2.8E FL ED VR AF-S Nikkor УСТАНОВКИ: ISO 200, F3.2, 1/320 с, 400.0 мм экв.

Вероятно, самая большая волна этого дня.

NIKON D5 / Nikon 400mm f/2.8E FL ED VR AF-S Nikkor УСТАНОВКИ: ISO 400, F2.8, 1/1600 с, 400.0 мм экв.

Разбитый джетски на пляже — результат ошибки пилота в больших волнах.

NIKON D5 / 70.0-200.0 mm f/2.8 УСТАНОВКИ: ISO 800, F4, 1/400 с, 100.0 мм экв.

Вокруг памятника с головой оленя много историй.

NIKON D5 / 24.0-70.0 mm f/2.8 УСТАНОВКИ: ISO 200, F2.8, 1/2500 с, 40.0 мм экв.

У Андрея Карра есть своя легенда: «Почти тысячу лет назад местный князь преследовал на коне оленя. Он наверняка бы догнал животное, если бы вдруг олень не совершил прыжок с этого самого обрыва и не исчез в тумане. В память об этом событии, в подлинности которого местные жители не сомневаются, на обрыве сооружена часовня — Эрмида-да-Мемория. А сёрферы считают, что отважный и смелый олень вернулся в XXI веке в лице Макнамары. К чемпионату мира по биг вейв сёрфингу они поставили рядом с часовней свой памятник. Тело скульптуры — бесстрашный сёрфер, а голова — реинкарнация того животного, что сигануло от охотника с обрыва. Также, по некоторым версиям, олень представляет самого дьявола, что сёрферам тоже сгодится, ведь дьявол олицетворяет неподчинение человека стихии, чем мы тут и заняты. Ну и для меня лично это — Минотавр, а перед ним — его гигантский, двигающийся лабиринт, в котором я пилотирую каждый день».

NIKON D5 / Nikon 400mm f/2.8E FL ED VR AF-S Nikkor УСТАНОВКИ: ISO 50, F2.8, 1/800 с, 400.0 мм экв.
Дата публикации: 04.08.2017
Комментировать
80d78ee6 245a 4461 a9d0 445d9e13d3fb square 100
Кирилл Умрихин

Кирилл Умрихин — свободный фотограф и блогер, снимающий экстремальные виды спорта. Победитель Best of Russia. Учился на отделении фотожурналистики в Институте журналистики и литературного творчества. Работал в журналах Onboard, Extreme, SkiPass и Mountain Bike Action. С Кириллом сотрудничают многие спортивные бренды, представленные в России.

Подробнее о Кирилле Умрихине можно прочитать на сайте NikonPro.ru.

Серия статей

Развернуть весь список

Другие статьи рубрики

Показать больше статей
comments powered by Disqus